英語の電話かかってきたら?
(電話が鳴る・・・)
Kazuko: はい、本田でございます。
Steven: Helllo. This is Steven speaking. May I speak to Misako, please?
Kazuko: Hold on a minute.
Misako: Hi, Steven. How are you?
Steven: Good.
Misako: What's up?
Steven: I was wodering if you could come to a mobile phone shop with me.
Misako: Finally you are going to have one. Good for you.
When do you want me to go?
Steven: What about Saturday?
Misako: Ok. I'll pick you up.
Steven: Thanks.
電話についてのいろいろな表現
May I use the phone? 電話をお借りしてもいいですか?
Where can I find a pay/public phone around here?
この辺りで公衆電話はどこにありますか?
Hello, this is Misako Honda speaking. Is this the Davis residence?
もしもし、本田美紗子です。 デイビスさんのお宅ですか?
Hello, this is Misako Honda speaking. Is this Chris Davis residence?
もしもし、本田美紗子です。 クリス・デイビスんさんのお宅ですか?
May I speak to Mr. Davis? デイビスさんはいらっしゃいますか?
Is Chirs there? クリスいます?(仲間など近い関係の場合はファーストネームで呼び出す場合が多い)
This is he. 僕ですが。 / This is she. 私ですが。 / This is Chris. クリスですが。
Who is this? / Who is this calling? どちら様ですか?
Chris, there is a phone call for you. スティーブン、あなたに電話よ。
Nicole, John wants to talk to you on the phone. ニコル、ジョンから電話よ。
I'm sorry, you have the wrong number. 間違い電話ですョ。
I'm sorry. I dialed the wrong number. すみません。 番号を間違えました。 職場などでの表現
She is on anther line. 彼女は電話中です。
He is not at his desk now. 彼は今、席を外しています。
May I take a message? メッセージを承りましょうか?
I would like to leave a message. メッセージを残したいのですが。
Would you take a message, please? メッセージを預かってもらえますか?
Shall I get him to call you back? 彼に折り返し電話させましょうか?
I'll have him call you back. 彼に折り返し電話させます。
I'll call you back. / Let me call you back. のちほどお電話します。
Can I call you back later? かけ直してもいい?
Would you tell her that I called? 僕が電話したことを伝えていただけますか?