百他塾
 
Google


Web全体 を検索
サイト内を検索

丁寧な英語の表現
ホーム > 日常/旅行英会話集 > 丁寧な英語の表現


ときどき、「英語には日本語のような“丁寧語”や“謙譲語”がない」などと
言われますが、英語にも丁寧な表現があります。

英語の丁寧な表現 〜下に行くほど丁寧な表現〜羽根ペン
@Write a letter. 
APlease write a letter. 
BCan you write a letter? 
CCould you write a letter, please?
DWould you mind writing a letter, please? 
EWould it be possible for you to write a letter?
FI wonder if you could write a letter.
GI would appreciate it if you could write a letter.
HI would be grateful if you could write a letter.



日本語訳と解説
@Write a letter. 手紙を書け。
  かなり強い表現になりますので、要注意です。

APlease write a letter. 手紙を書いてくれ。
  中学校で「pleaseをつけると丁寧な表現になる」と習った方も多いかもしれませんが、
  実際にはかなり強い表現になりますビジネスマン

BCan you write a letter? 手紙を書いてくれる?
  親しい友達や親しい会社の同僚などには使っても大丈夫でしょう。

CCould you write a letter, please? 手紙を書いていただけますか?
  親しい上司やお客様には使えます。

DWould you mind writing a letter, please? 手紙を書いていただいてもよろしいでしょうか?
  mindの後は動名詞が続きますので要注意。

EWould it be possible for you to write a letter? 手紙を書いていただくことは可能でしょうか?
  itを使った表現です。

FI wonder if you could write a letter. 手紙を書いていただけますでしょうか?

GI would appreciate it if you could write a letter. もし手紙を書いていただけたらとても有り難いです。

HI would be grateful if you could write a letter. もし手紙を書いていただけますと、とても光栄です。
  最も丁寧な表現のうちの一つです。

このように「丁寧さ」に段階がありますので、相手に合わせて使い分けてみましょう。
特に、ビジネスの場面では細心の注意が必要です。(^_^)v

ホーム > 日常/旅行英会話集 > 丁寧な英語の表現